무협이나 환타지 잘 보다가 현대식 통신어를 보면 잘 일고 있다가 분위기가 갑자기 다운돼버리더군요.
환타지에서 갑자기 이뭐병, 방가방가 같은 말이 나오면 좀 이상하지 않나요? 제가 좀 이상한건가요?
그리고 차원이동물이 많던데 무협에서 환타지로 차원이동했으면 그냥 무협개념이 나오면 되는데 갑자기 왠 뜬금없이 현대식 개념들이 나오는건가요? 이 사람은 뭔 현대의 전생가지고 있다가 무협에서 환생해서 판타지로 넘어간건가요? 이런 설정이 나오면 이해를 조금 하겠는데 설정에서 분명히 그런 얘기는 안나오는데 그냥 독자가 상상해서 읽어야하는거가요?
또 개인적으로 읽다가 의욕상실되는건 분명히 무협이면 중국어인데 우리말식의 말장난을 하고 있는겁니다. 글 쓰시는 분들이나 읽는 분들 대다수가 중국어를 모르시니(저도 중국어 모릅니다) 그냥 그런갑다 하고 대충 넘어가긴 하지만 이것도 너무 자주나오면 좀 거북하더군요.
무협이나 환타지가 좀 가볍게 보는 글이긴 하지만 이런 소소한 부분들에 좀 신경을 써주시면 고맙겠습니다.
Comment ' 20