우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.
위문 공연이 영어로 뭐예요?
그냥 단순히 performance 로 표현하기엔 뭔가 부족한 느낌인데?!
무엇일까...요
위문공연.... consolational performance?
찬성: 0 | 반대: 0
확실한겨?ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 써도 문제는 없을거에요.
Vietnamese Korean Comfort Concert Organizing Committee? Consolation도 사전 찾아보니 맞는 것 같은데... 뭘 써야할지 나도 모르겠네. 이런 건 조금 민감한 단어일 수 있어서 아무거나 쓰면 위험한데 -_-;;;
up door zero kite
아...
이럴수가...
Aㅏ.....
Consolation Show Organizing Committee for Vietnamese Immigrants in Korea. or Organizing Committee of Consolation Show for Viets in Korea. 후자가 좀더 나아보이네요.
Comment ' 9