퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



장르소설의 서술문장

작성자
Lv.2 백호(白蒿)
작성
12.06.08 09:21
조회
826

독자설문에 올리는 게 맞을지도 모르겠습니다만, 일단 조금 애매한 것 같아 이곳에 글을 올립니다.

저는 보통, 장르소설 중 판타지 소설에서의 작가 서술에 대해 좀 애석한 감이 적잖이 있습니다.

확실히 환상 문학의 글을 쓰다보면, 작가의 서술이 들어가는 부분이 참 애매합니다. 필력, 표현력, 상상력. 뭐라 해도 맞을 겁니다. 제가 지식이 짧아서 그런 것인지, 아니면 '현대'라는 세상에 익숙해져서 그런 것인지, 혹은 저의 지식(또는 필력)이 모자라서 그런지는 모르겠습니다만, 판타지물 보다는 현대물의 서술문장이 표현의 수가 더 방대한 것 같더군요. 그 예의 몇가지로, 현대의 영어, 한자, 그 외 다른 국가의 언어들.

그리고 가끔, 판타지쪽 독자분들 중에서 '서술'이던 '대화'던 간에, 영어나 한자가 나오는게 어색하다는 분들도 간혹 계시니 말입니다.

아니 정정하겠습니다. 간혹이 아니라 대부분.

저도, 현대 판타지나 퓨전 판타지라면 모를까, 현대물과는 거리가 절대라고 할 만큼 멀어져있는 (정통)판타지 쪽의 대화에서 난데없이 'ㅃㅓㅋㅠ'라는 말이 나온다면 굉장히 이상하다고 생각합니다. 혹은, 욕을 하겠지요. 서술문장에서 쓰인다면 괜찮다고는 봅니다만, 인물들간의 대화에서 현대의 영어라니. 그래도 'ㅃㅓㅋㅠ'는 안 되겠지요.

물론 지극히 주관적인 생각입니다만 다른 분들, 여러분들의 견해가 어떤지 궁금하여 글을 올려봅니다.


Comment ' 12

  • 작성자
    Lv.31 에이급
    작성일
    12.06.08 09:33
    No. 1

    저라면 안봅니다. -_-;

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 백호(白蒿)
    작성일
    12.06.08 09:39
    No. 2

    기억 님, 그렇게 단호하게 말씀하시니 서술할 때 주의를 해야겠군요... 의견 감사합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.57 아자씨
    작성일
    12.06.08 09:48
    No. 3

    글에서 물어보고싶으신게 먼지를 모르겠네요.. 장르는 보통 대화로 글을 진행하는 경우가 많죠. 판타지나 무협이야 그게 대충 뭉뚱그려서 생략이 가능합니다만 현대물로 오자면 그게 우리가 (독자가) 다 아는 것이니 자연스레 제대로 설명하고 고증해야할게 많아져서 약점이 그대로 드러나더군요.
    그리고 좀 재밌는게 판타지라고하면서 파이어볼과 리버스그라비티라고 당당히 외치는 주인공이 뻑 유 하면 안된다는 것도 좀...그렇죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 백호(白蒿)
    작성일
    12.06.08 10:03
    No. 4

    아자씨 님, 제가 두서없이 글을 올려 요지를 파악하시지 못하셨다면 죄송합니다. 제가 알고싶은 것은, '(정통)판타지에서 서술문장에 현대의 언어를 접목한다면 어떻게 될까'입니다. 정확히는, '판타지에서의 영어, 한자 등의 사용'입니다.
    오로지 국어만을 사용해서 뜻을 전달하려니 글의 '강함'이 부족하고, 부드럽고 순하게만 들려 '약하게'느껴져 간단하게라도, 서술문장에 영어나 한자의 사용을 고민중에 있습니다. 그렇다고 제가 국문학을 전공한 것도 아니고, 저도 모르는 사이에 '영어'나 '한자'를 사용할 때도 있으며, 국어에 잘 아는 것도 없습니다. 물론, 국어가 매사 부드럽기만하고, 강약의 조절이 안 된다는 것은 아닙니다. 본문에 언급했듯이, 저의 필력과 지식이 저질적이라 그런 것일 거라고, 저는 생각합니다.
    글의 요점만 말하자면, 위에 말한 대로 '판타지에서 영어, 한문을 사용하면 어떨까' 입니다. 이에 대한 아자씨 님의 의견을 알고 싶은 것입니다.

    댓글로 간략하게마 감상을 써주신 점, 감사드립니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 백호(白蒿)
    작성일
    12.06.08 10:04
    No. 5

    물론 대화에서의 영어, 한자의 사용은 제외입니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.57 아자씨
    작성일
    12.06.08 10:12
    No. 6

    음 죄송하실이유가..ㅠ.ㅠ 개인적으로는 음 글을 이끌어나가는데는 많은 단어가 필요하다고 생각하지 않습니다. 예를들어

    아버지가 돌아온 것은 끝내 졸음을 이기지 못한 그가 막 어머니의 무릎을 베고 누우려 할 때였다. 바깥에서 도포자락에 품고 온 듯한 찬기운을 방안에 풀어놓으면서 아버지가 그에게 짧게말했다.(시인-이문열 중에서)

    이런 문장을 보면 딱 세줄에 어려운 단어 하나없이 장면이 눈에 보이듯이 상상이 됩니다. 쓰시는 글에서 문장에 힘이 안느껴지신다면 음...다른 방법을 찾는 것보다 기본적인 필력을 늘리는 쪽으로 노력하시는게 어떨까 생각합니다. (이런쪽의 의견을 바라신건진 모르겠지만..)
    여튼 건필하세요. 좋은 하루되시고

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.29 스톤부르크
    작성일
    12.06.08 10:15
    No. 7

    개인적으로 판타지에서 한자어의 사용은 전혀 문제될 것이 없다고 봅니다. 실제로 외국 도서를 번역할때 고풍스러운 어투나 라틴어 단어 등에 한자어를 사용하는 경우가 많은데 이걸 왜 꺼려하는지...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 백호(白蒿)
    작성일
    12.06.08 10:24
    No. 8

    아자씨 님 // 확실히 제가 이렇게 저렇게 따질 만한 처지가 아닌가 봅니다. 저에게 다독다작이 가장 필요한 듯하니, 노력하는 수밖에요.
    의견 주신 것에 대해서, 다시 한 번 감사드립니다.

    셸먼 님 // 그렇다기 보다는, 판타지에서 한문의 사용이 어색함을 줄 것 같아 글을 올렸던 것입니다. 어느 분의 글에도, 판타지에서 한문이 등장하면 몰입도가 떨어진다는 말이 있었던터라, 왠만하면 사용을 자제하려 했었습니다만.. 한자는 그런 성향이 강한 편은 아닌 듯해보이네요.
    의견 주신 것에 감사드립니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.41 백락白樂
    작성일
    12.06.08 11:21
    No. 9

    요새는 판타지에도 한자 쓰는 경우가 많아서 괜찮아요.
    뜬금없이 나오는 게 아니라 처음부터 서서히 자연스럽게 녹아들면 괜찮다고 봅니다, 저는.
    너무 많이 나오면 안 되겠지만 한 권당 한 두자 정도는..?
    그리고 영어 쓰셔도 됩니다.
    판타지에 '파이어볼'이나 기술이 영어인 것도 많은데.. 판타지 영어는 아무도 어색해하지 않아요.
    우리가 쓰는 영어 자체가 현대어인데..
    영어는 되는데 한자는 좀 그래.. 뭔가 좀 이상하지요.
    뭐 ㅃㅓㅋ
    ㅠ는 안 되겠죠.
    하지만 가운데 손가락을 올리며 "엿 먹어."이렇게 말하면 위화감이 들거나 받지도 않겠죠.
    무협에서 영어가 나오는 건 상당히 많이 깨는데
    판타지는 한자가 종종 나와도 괜찮다 봅니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 묘로링
    작성일
    12.06.08 11:30
    No. 10

    글 자체가 어느정도 무게가 있다면, 한문 자체가 좋은 효과를 부를 수 있겠죠. 전반적으로 가벼운데 한문을 자주 사용한다면, 좋지 않을 수도 있겠고요.
    물론 글의 구성이라는건 더 복잡하고, 작가가 그 문장에서 무엇을 노리는가를 염두해서 적합하게 쓴다면, 그 단어가 어떤 언어이든 문제가 없겠죠.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.2 백호(白蒿)
    작성일
    12.06.08 11:44
    No. 11

    조영휘 님 // 일단은 자연스럽게, 억지스럽다고 느끼지 않을 정도로만 써주면 어느 정도는 괜찮다는 말이군요. 그래도, 제가 쓰는 글에는 '파이어 볼'이라는 것은 나오지 않게끔 쓰려 합니다...
    의견 주신 것에 감사드립니다.

    묘로링 님 // 현재 쓰는 글이 생각 없이, 즉흥적으로 써내려 가는 형식이라 복잡하지도, 무게가 있지도 않은 글인지라... 영어와 한문을 사용해서 어떻게 될지는 써내려가면서 생각해 봐야겠습니다. 의견 주신 것에 감사드립니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 墨歌
    작성일
    12.06.08 15:12
    No. 12

    판타지 인물이더라도 서술하는건 작가이고 작가가 한국사람입니다.
    결국 절제와 전달의 문제겠죠.
    무협소설에서 대화나 지문에 엔진이라든가가 나오면 문제겠습니다만...

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

강호정담 게시판
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
190680 시간이....시간이.... +4 Personacon 자공 12.06.08 713
190679 요즘 목이 맛이 갔나봐요ㅠ +7 Lv.16 남궁남궁 12.06.08 483
190678 아이유 목소리가 참 좋다는 걸 새삼 깨달았어요. +27 Personacon Susie 12.06.08 1,140
190677 질문이 있습니다. +2 Lv.2 반백이발사 12.06.08 513
» 장르소설의 서술문장 +12 Lv.2 백호(白蒿) 12.06.08 827
190675 혹시 북큐브 이용되시는분? ㅠㅠ +5 Lv.67 서래귀검 12.06.08 717
190674 대박....멘붕.......크허허엉 +9 Lv.36 만월이 12.06.08 1,059
190673 연참대전 투표 결과. -독자분들께서 찍어주셨으므로 여기... +4 Personacon 이설理雪 12.06.08 791
190672 디아3 수도사 공격력 얼마나 돼야하나요? +5 Personacon 적안왕 12.06.08 1,115
190671 sbs 드라마국 후회좀 되려나요 +9 Lv.74 트래픽가이 12.06.08 1,286
190670 심심해서 뭔가를 끄적이려했습니다. +8 Personacon 적안왕 12.06.08 662
190669 -에와 -의의 정확한 표현법 +3 Personacon 엔띠 12.06.07 755
190668 ~에와 ~의 +6 Lv.47 박하만두 12.06.07 975
190667 오늘 죽음에 대한 공포를 느꼈습니다.. +16 Lv.1 [탈퇴계정] 12.06.07 994
190666 갑자기 급 궁금해 졌는데 +21 Lv.16 남궁남궁 12.06.07 736
190665 고3 모의고사.. +17 Lv.7 알력학 12.06.07 981
190664 고2 이투스 등급컷 보고 있는데... Lv.68 임창규 12.06.07 689
190663 빨리 군대가고 싶네요 +16 Lv.1 [탈퇴계정] 12.06.07 755
190662 대한민국에 지역감정이없으면해요 +16 Personacon 마존이 12.06.07 882
190661 무거운 정담의 공기를 날리자!! 자취생님들 음식쓰레기 ... +12 Lv.36 만월이 12.06.07 832
190660 바.. 방금 오랫만에 글을보다가 내상을 입어버렸내요. +16 Lv.48 카라기 12.06.07 887
190659 예전 울티마 온라인 프리섭을 제공한다는 게임사 +10 Lv.13 머가없네 12.06.07 962
190658 이게 3년전 기술이라니! +4 Lv.1 [탈퇴계정] 12.06.07 1,243
190657 과학은 '왜' 에 대한 답을 내릴수 없습니다. +22 Lv.14 가리온[] 12.06.07 1,011
190656 이건 뭐 그냥 게임기일 뿐입니다. +1 Personacon 페르딕스 12.06.07 1,074
190655 자고있는 도중에 여자에게 입술을 빼앗김;; +12 Lv.1 오미크론 12.06.07 1,366
190654 상상을 과학에서 배울 필욘 없지요. +1 Lv.24 약관준수 12.06.07 677
190653 검술, 검술대결등 같은것이 주류인 작품 추천좀 부탁드려요. +5 Lv.4 nyani 12.06.07 897
190652 어떻게 옴니사이드 같은 글이 조회수가 저렇게 밖에 안되나 +4 9회말2아웃 12.06.07 811
190651 모기 잡지 마세요. +13 Lv.41 백락白樂 12.06.07 1,179

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time