퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



작성자
Lv.97 윤필담
작성
13.10.03 20:35
조회
1,580

Hello, this is hd from the customer service center.

I've just checked out your voice message and I understand your situation.

unfortunately, now I'm on a business trip to America since last week.

so, I can't help you anything.I'm so sorry. but my coworker will help you on behalf of me.

I've already contacted him right after I got your message.

I've also explained your situation to him and he was very glad to help you out.

so, if you want to, I can give him your number, then he would call you within an hour.

Let me know what you think about my suggestion.

Or, you can call my coworker immediately.

his number is 555-2017.Once again, I'm sorry for this situation that I can't help you.

 

간만에 영작 했는데...

맞는지 모르겠네요.

음....


Comment ' 12

  • 작성자
    Personacon (새벽)
    작성일
    13.10.03 20:43
    No. 1

    맞는거,,같은데요,,^^(잉글리쉬하고 안친해서,보증은,,못함)

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 환상이야기
    작성일
    13.10.03 20:57
    No. 2

    안녕하세요. 손님 서비스 센터에서 온 뭐?
    방금 님 음성 메세지 체크했고 님 상황 뭔지 이해했어요.
    하지만, 저번 주부터 사업때문에 미국으로 떠났어요.
    그래서 전 도와줄 수 없어요. 하지만 제 직장동료가 저 대신 님 도와줄 거에요.
    이미 님 메세지 받고나서 그에게 연락했어요.
    님 상황에 대해서 다 말해줬고, 그는 님을 도와줄 수 있다고 했어요.
    그러니 님이 원하면, 제가 그 사람 번호 줄 수 있어요. 그리고 그가 님에게 1시간 내에 전화할 꺼에요.
    저에게 무슨생각인지 알려주세요.
    아니면 님이 제 직장동료에세 바로 전화할 수 있어요.
    그 사람 전화번호는...숫자. 다시 한번, 님 도와줄 수 없는 걸 죄송하게 생각합니다.

    대충 맞는 거 같긴 해요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Personacon 환상이야기
    작성일
    13.10.03 20:59
    No. 3

    아, 몇몇 오타와 해석 잘못된 게 있지만 알아서...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.97 윤필담
    작성일
    13.10.03 21:02
    No. 4

    ? 영어문장에 오타가 있어요?

    해석은 필요없습니다.
    제가 영작한건데 ㅎㅎㅎㅎ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 침묵의계절
    작성일
    13.10.03 21:15
    No. 5

    Unfortunately, I have been on a business trip to America since last week and therefore, I am unable to provide you with any help. I am really sorry for it, and I would like to inform you that my coworker will be able to help you on my behalf.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 침묵의계절
    작성일
    13.10.03 21:49
    No. 6

    'since last week'이 과거기 때문에 앞에도 과거가 되어야 하고, 문장내에서 앞뒤순서가 바뀐게 아닌이상, so, but, because로 문장을 시작할 수 없어요. 'So, I can't help you with anything' 앞문장과 붙히지 말고 독립된 문장으로 만들고 싶으면 Due to this situation, I cannot help you with anything.이렇게 고쳐도 됩니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.7 침묵의계절
    작성일
    13.10.03 21:26
    No. 7

    I've already contacted him right after I got your message, and also explained your situation to him. He said he will be very glad to help you out, so if you want, I can give him your number, and he will call you within an hour.
    Let me know what you think about my suggestion.
    You also have the choice of contacting my coworker directly.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 침묵의계절
    작성일
    13.10.03 21:31
    No. 8

    3-11번째줄까지에요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.7 침묵의계절
    작성일
    13.10.03 21:59
    No. 9

    'and he was very glad to help you out.' 아직 도움을 준 것은 아니니까 was가 나오면 안되고 'if you want to' '네가 --를 하기를 바라면'이런 뜻이 되어서 뒤에 붙은 to는 빼어야 합니다. 'Or you can call my coworker immediately.' 그냥 편하게 말하다 새로 내용을 추가할 때 or로 문장을 시작할 수 있지만 문서에서 보기에는 나쁘고 immediately보다는 directly가 상황에 더 맞는 단어인 것 같습니다

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon ANU
    작성일
    13.10.03 21:37
    No. 10

    영포자라 뭐가 뭔지 모르겠지만
    중국어에 이어서 영어마저 정복을 하려는 능력자 식종님..
    ㅎㄷㄷ 합니다...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 답글
    작성자
    Lv.97 윤필담
    작성일
    13.10.03 21:54
    No. 11

    능력자라기 보단...
    그만큼 취업이 힘들다고 생각하셔야 됨요 ㅠㅠ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.97 윤필담
    작성일
    13.10.03 21:54
    No. 12

    오 침묵의 계절님 대단히 감사합니다.
    깔끔하게 수정된것 같아요 ㅎㅎㅎㅎ
    감솨감솨

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

강호정담 게시판
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
208802 헐.... 롤 사양이...;; +8 Lv.25 시우(始友) 13.09.30 2,277
208801 여러분이 처음 접한 소설은? +48 Lv.4 CJW 13.09.30 1,235
208800 여러분이 좋아하는 장르는? +27 Lv.4 CJW 13.09.30 1,249
208799 여러분들은 어떻게 작업을 하시나요? +29 Lv.41 일필(一筆) 13.09.30 1,329
208798 사람 기억이라는 게... +2 Lv.68 임창규 13.09.30 832
208797 군대 백 +11 Lv.14 무의식 13.09.30 1,460
208796 모바일앱은 올해안에 나오긴 하나요?? +8 Lv.38 애랑 13.09.30 1,098
208795 현재 문피아가 문제가 너무 많아서.. +1 Lv.70 에크나트 13.09.30 1,303
208794 이용약관 변경되었네요. +2 Personacon 카페로열 13.09.30 1,228
208793 재밌어요 버튼의 실용성이 의심되네요. +5 Lv.14 피즈 13.09.30 1,175
208792 오오..총몽 17권 보고 있는데.. +8 Lv.67 서래귀검 13.09.30 1,788
208791 책에 욕을 안쓰면 책을 못쓰겟냐? +7 Lv.85 검이달빛에 13.09.30 1,225
208790 정담인들여... +4 Lv.25 시우(始友) 13.09.30 1,142
208789 역시 돈쓰는일엔 정신을 똑바로 차려야 하나 봅니다. +7 Lv.51 드아르나크 13.09.30 1,357
208788 인간들의 패기 +5 Lv.36 초아재 13.09.30 1,381
208787 못된 선임이 굽신굽신 하게 된 사연 +7 Lv.36 초아재 13.09.30 1,624
208786 요리 레시피 게시물을 읽을 때마다.... +11 Lv.1 [탈퇴계정] 13.09.30 1,102
208785 홍염의 성좌라는 판타지 재미있나요? +13 Lv.18 꿈의도서관 13.09.30 1,609
208784 우리나라에도 이렇게 스캔들이 터지다니... +13 Lv.99 금원 13.09.30 1,717
208783 전역했어요 ^^ +21 Lv.51 chonsa 13.09.30 1,032
208782 친구한테 반년만에 전화가 왔는데 허 참 기가막혀서 정말... +29 Lv.16 남궁남궁 13.09.30 1,765
208781 두번째 결제할때 주의할점 +4 Lv.60 카힌 13.09.30 1,310
208780 조용한 점심시간이군요. +1 Lv.93 청안청년 13.09.30 1,111
208779 진짜 컴퓨터가 망가져서 쓰는 거면 +5 Lv.68 임창규 13.09.30 1,396
208778 월요일 아침의 살인자(중증 중2병 주의) +7 Personacon 藍淚人 13.09.30 1,431
208777 에구구구... 컴터가 나가버렸네요 +5 Personacon 짱아오빠 13.09.30 1,077
208776 혼돈의 카오스!! +13 Personacon 히나(NEW) 13.09.30 1,300
208775 크하하. 이제 봇전은 껌이되었슴돠ㅋ +3 Lv.25 시우(始友) 13.09.30 1,120
208774 아... +6 Personacon 이설理雪 13.09.30 1,101
208773 제목이 안티인소설들이있죵 큼큼 +4 Personacon 마존이 13.09.30 1,370

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time