중국은 땅이 심하게 넓어 어느정도 이상 떨어진 곳의 방언은 다른 지역과 통하지 않는다고 합니다. 거의 한국한자와 일본한자 수준의 발음차이가 난다더군요. 문법도 다른 곳이 꽤나 있다고 들었습니다.
그런데... 이 무협소설들의 인물들은 어찌된 것인지 북경에서 사천을 거쳐 곤륜까지 놀러가서도 의사소통이 무리없이 되네요?
옛 시대에는 요즘처럼 이동수단이 발달하지 못해서 더욱 언어적 괴리가 심했을 터인데...
작가님들께서 대충 간과하고 넘어가 버리는 게 아닌가 싶습니다.
(심지어 어떤 소설에서는 도보로 중국 대륙을 횡단하는 수준의 여행을 하는데 한두달 정도밖에 안 걸리는 이야기가 나오던...)
Comment ' 24