무협적 작문 실력 향상을 위해 중국어 원어로 된 최신 무협들을 읽는데 표현이 굉장히 좋습니다.
예를 들어..
方歌吟在星夜下看去桑小娥纤巧的侧脸是如此匀美娇好。方歌吟不禁有悲哭的冲动。因为他快要永远看不到了。他不畏惧生命之消逝作为一决斗者跟“日出而作同入而息”的击壤而歌者没什么分别;只怕在人生长流里岁月苍茫申自己竟失去了依凭…
……花飞随风……
……流星湮逝……。
唉。
이 부분은 정말 감탄이 나옵니다.
부모님에게 사랑을 반대받는 남녀가 야밤에 서로 나와서 응응을 하던 중에 유성이 흐릅니다.
그것을 보고 해설이 나오기를,
미려하고 어쩌고 저쩌고 아름다운 여자를 보며 눈물을 참을 수 없었다. 곧 영원히 아름다운 여인을 볼 수 없었으니. 그냥 밭갈고 땅가는 평범한 인생이든, 한 명의 절대고수로 살아가든 아무런 상관 없었다. 다만 두려운 것은 이 돌이킬 수 없는 청춘의 세월 속 살아가는 의미를 잃어버리는 것이다.
.
.
꽃은 바람에 따라 흩날리고
유성은 잠기어 사라진다-
.
.
...뭐랄까, 한자의 원조다운 미려한 맛이 있지 않습니까?
요즘 트랜드와 100만 광년 쯤 떨어져 있지만 이런 것도 무협적이고 좋은 것 같아요.
Comment ' 5