퀵바


강호정담

우리 모두 웃어봐요! 우리들의 이야기로.



작성자
Lv.44 만월(滿月)
작성
11.11.03 00:12
조회
913

스티브 잡스 자서전(혹 전기?)가 날림 번역으로 비판을 받고 있죠.

물론 전 사진 않았습니다만...

이런 기사 볼때다마다 짜증게이지가 최고점에 이릅니다.

출판사나 번역자들의 말들을 보면 ...

솔직히 믿음이 않갑니다.

듣자하니 얼불노의 경우는 번역이 엉망이라 등장인물의 성격도 변화시켰다고 하더군요.

또...

불만이 있다면...

번역하면서 책을 부풀리는 것...

완결을 났습니다만...

해리포터의 경우 1권짜리를 5권까지 뻥튀기 한 걸 봤습니다.

그때 해리포터 내용도 궁금했고...

영어가 딸려 원서볼 엄두도 못냈지만...

번역이 엉망이란 소식이 들려오고...

번역을 하는 과정에서 장난을 치는 게 눈에 보이니...

정말 실력이 되면 원서를 사서 보고 싶어요.

오히려 이게 더 싸게 먹힐지도 모르고 말이죠.


Comment ' 10

  • 작성자
    Lv.16 [탈퇴계정]
    작성일
    11.11.03 00:18
    No. 1

    번역을 해본 저로서는, 번역이란 게 정말 쉽지 않은 것이어서 이해는 합니다. 직역 위주로 하자니, 일본어투라든가 일본어투에 익숙하지 않은 분들은 이해도 잘 못하시고요.
    또 그 나라 특유의 어휘나, 어감을 죽이고 한국어로 바꾸자니, 위와 같은 논란이 생기고요(오역난무와는 다르지만요)

    간단히 예를 들어,
    소설에
    "대박! 진짜 대박이야!" 라고 나왔다고 칩시다.
    일본어로는 스게, 라는 말로 할 만하겠습니다만 중국어엔 딱 "대박"이라고 할 만한 게 없어요.
    또 "아유, 저 진상 손님 봐봐" 라는 말이 있다고 칩시다.
    일본어는 잘 모르겠지만 중국어엔 타오옌이라는 말이 진상과 좀 비슷합니다만, 엄연히 다릅니다. 타 쩐 타오옌, 이라고 말하면 "진상"이라는 생각이라긴 보다, 그냥 좀 싫다, 얄밉다 이런 정도 밖에 모를 거예요.

    그렇다고 '진상'이라는 한 단어를 풀어서 쓰자니, 오역이다 뭐다 이런 논란이 나올 거고요.


    여튼 한 줄요약.
    사실 번역은 쉽지 않습니다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 백곰냥
    작성일
    11.11.03 00:18
    No. 2

    그냥 언어 공부하고 원서 읽는게 맘 편합니다.
    언어 익히는 데에 드는 맘고생이 이런 걸로 열받는 거보다 훠~~~얼씬 약합니다.
    문화쪽으로 맘 편하려면 그냥 일어 영어 두 개면 충분할 것 같습니다.
    저도 그래서 일어 영어 배우기 시작했는데...
    미드, 원서, 일드, 애니, 만화, 미연시, 소설 즐기는 데에 아무 지장 없을 정도로만 숙련해놓으면 진짜 후회 안 합니다.
    특히 일본 미연시들 한패 안 되는 게 한두 개가 아닌데 (걸작인 카오스;헤드 노아와 슈타인즈;게이트도 마찬가지)
    그걸 플레이할 때는... 크하!

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.34 애시든
    작성일
    11.11.03 00:26
    No. 3

    우리나라 전문번역가가 많이 부족하다고 몇년전에 기사 본적이 있었는데..인문계쪽 사정은 좋아 진적이 없으니.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.16 [탈퇴계정]
    작성일
    11.11.03 00:28
    No. 4

    일어 번역은 김남주 씨 이셨나. 이 분이 한국에서는 꽤 잘하시는 분 같습니다. 전문서적은 모르겠고, 문학 쪽에서 맛깔스럽게 일어 특유의 감성을 잘 살리시는 거 같아요.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.99 천백랑
    작성일
    11.11.03 00:54
    No. 5

    그건 그렇고 트리니트님 저렇게 예시 다시는걸 보니 중국어/일본어 다 자유자재로 가능하신듯..ㄷㄷ 역시 정담엔 능력자가 많아요...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.38 黑月舞
    작성일
    11.11.03 01:48
    No. 6

    좋은 번역을 위해서는 3종류의 지식이 필요하다고들 하죠.
    출발어에 대한 이해, 도착어에 대한 이해, 그리고 내용에 대한 이해.
    그나마 소설쪽은 그래도 어찌저찌 넘어간다지만 학술자료나 사상서 이런동네 번역하기란 정말 안드로메다.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.85 Host
    작성일
    11.11.03 08:17
    No. 7

    학술자료 번역이란 그 분야 전문지식까지...ㅡ,.ㅡ

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.86 저거광팬
    작성일
    11.11.03 11:20
    No. 8

    번역은 게임쪽에서는 마이트앤매직6 일명 왈도전이 가장유명하죠... 가장 유력한게 중학교 숙제모아서 번역을 했다는 가설.

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Lv.86 저거광팬
    작성일
    11.11.03 11:24
    No. 9

    보통 번역은 그쪽 분야에 이해도가 높은사람이 해야하는건데 그냥 아무나 하니까...

    찬성: 0 | 반대: 0

  • 작성자
    Personacon 水流花開
    작성일
    11.11.03 17:20
    No. 10

    번역은 반역이라는 말이 있죠.

    번역을 직역 위주로 하되 주를 많이 달아 이해를 돕는 쪽을 선호합니다.

    찬성: 0 | 반대: 0


댓글쓰기
0 / 3000
회원가입

강호정담 게시판
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
182495 주사위가 장난치네요?? +8 Lv.9 플루톤 11.11.03 593
182494 역시 주사위 1은 첫날 뿐이었군요.. +1 Lv.99 Color 11.11.03 458
182493 겨울냄새가 나는 무협이 좋네요. +9 소울블루 11.11.03 699
182492 잠깐의 시간을 내 주셨으면 합니다. 인도에 억류된 선원... +6 Lv.24 구삼(久渗) 11.11.03 768
182491 하이고오... Lv.35 성류(晟瀏) 11.11.03 415
182490 쥐찍찍이에서 쥐가 탈출했어요. +13 Lv.24 약관준수 11.11.03 1,214
182489 릴리 슈슈의 모든 것 보신 분 +4 Lv.1 [탈퇴계정] 11.11.03 702
182488 자야되는데... +10 Personacon 짱아오빠 11.11.03 734
182487 불면증 환자의 장단점.. +10 소울블루 11.11.03 864
182486 글을 적을 때 힘을 빼고 적는 것도 중요할 것 같아요 +8 Lv.1 [탈퇴계정] 11.11.03 772
182485 lol을 해봤습니다 +5 Personacon 유령[幽靈] 11.11.03 669
182484 주사위 이벤트... +6 Lv.10 핸드레이크 11.11.03 514
182483 한 사람이 보이면 솔로. +7 Lv.35 성류(晟瀏) 11.11.03 459
182482 슈타게에 대한 명언 +5 Personacon 백곰냥 11.11.03 904
» 확실히 번역논란 나올때마다 욕나옵니다. +10 Lv.44 만월(滿月) 11.11.03 914
182480 흠 밑에 글 이어서 말해서 +7 Lv.99 마음속소원 11.11.03 524
182479 까놓고 말하는건데요, +12 Lv.99 마음속소원 11.11.02 792
182478 그건 그렇고 이제 일주일인가... +8 Lv.99 마음속소원 11.11.02 498
182477 애니 한개를 봤는데.. 이건 정말이지 답이 없다.... +13 Lv.99 마음속소원 11.11.02 1,071
182476 혹시 이 소설 출간 됬는지 아시는 분 * 줄거리??? +2 검은수첩 11.11.02 602
182475 그런데 제가 잉여로운 걸까요? +16 소울블루 11.11.02 738
182474 잘 익은 김치를 먹으면 살 빠진데요. +8 Lv.1 이스a 11.11.02 621
182473 빼뺴로 데이가 생일인 사람의 최후................. +9 Personacon 초정리편지 11.11.02 720
182472 아이폰as라. +9 Lv.78 IlIIIIIl.. 11.11.02 694
182471 빼빼로 데이라고 하니까 옛날에 빼빼로 받았던 기억이 나... +12 Personacon 체셔냐옹 11.11.02 702
182470 혹시 무지 무지 심심하신분? +8 꿀도르 11.11.02 649
182469 대륙의 기상... 학생 패싸움 800명. +12 Lv.24 약관준수 11.11.02 1,122
182468 나꼼수 특별법이라.. 4명 때문에 법 만들자니.. +3 Lv.24 약관준수 11.11.02 733
182467 소설연재 자유게시판 +7 あか 11.11.02 325
182466 아이폰이 전혀 혁신적이지 않다고요?;;;; +17 Personacon 백곰냥 11.11.02 893

신고 사유를 선택하세요.
장난 또는 허위 신고시 불이익을 받을 수 있으며,
작품 신고의 경우 저작권자에게 익명으로 신고 내용이
전달될 수 있습니다.

신고
@genre @title
> @subject @time