작가명 : 대장정
작품명 : 반왕
출판사 : 영상노트
우선, 저는 눈팅으로만 하다가 처음으로 글을 쓰게 되었습니다. 이 글의 성격이 비평란에 있는 게 맞는지는 잘 모르겠습니다.
베이로스님과 대장정 글 보고 흥미가 생겨 반왕을 다 본 후에 든 의문점입니다.
반왕 5권 마지막 부분에 노래는
윌리엄 어니스트 헨리의 invictus라는 시하고 똑같더군요.
인용하신거죠?
룬의 아이들 7권 작가의 글에 전민희 작가가 인용한 시라 기억났는데, 보통 인용이나 오마주는 책의 앞이나 뒤에 명시해 두는게 원칙아닙니까?
제가 급하게 봐서 못찾았다면 정말 죄송합니다만, 저는 그렇게 명시된건 못찾았거든요.
저는 그게 법적으로 문제가 없는 일인지 있는 일인지는 관심이 없습니다. 다만 책 뒤에 있는 invictus라는 라틴어와, 에필로그를 장식하는 노래가 윌리엄 헨리의 시 invictus와 같아 솔직히 몰입이 어려웠던 것은 사실입니다.
이 비평란은 작가와 독자가 서로 소통하고 피드백 과정을 통해 win-win하는 목적으로 만들어 진것으로 알고 있습니다.
제가 정말 좋아하는 시가 소설에 출처없이 사용되었다는 사실이 정말 안타까웠고 앞으로는 이런일이 없었으면 하는 마음에서 한번 올려봤습니다.
만에 하나 출처가 명시되어 있는데 제가 삽질한거라면 정말로 죄송합니다. 하지만 전 못찾았어요.
Invictus - William .A. Henry
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of Circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of Chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find me, unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
Comment ' 6